General | Quotes | Misc | Heroic Ordeal |
Summoning[ | ]
I'm Tobin, a fighter in the Deliverance. I joined up to fight alongside my friends.
I'm not too sure what's going on in this world, but... I'm here to help.
俺はロビン! いまは解放軍で 友達といっしょに戦ってるんだ。 よくわからねえけど、がんばるぜ!
Castle[ | ]
So you just fire off that Breidablik and a Hero pops out? Pretty neat... How's it work, exactly?
お前、その神器ってのをぶっぱなすと 英雄を呼べるんだろ? すげえなあ……どうなってるんだ?
Our village is a good place—it's peaceful. Gray says it's lacking a certain something, but...
it's home.
俺たちの村、のどかでいいところだぜ。 グレイは物足りないっていうけど 俺は好きだな。
Still hard at work, huh? If you're feeling even a little tired, be sure to take a break.
There isn't anyone around here who can replace you.
なんだよ、また仕事やってんのか? 疲れたと思ったらさっさと休めよ。 お前の代わりはいないんだからさ。
If you have some time, let's explore the castle. Should be pretty fun, right?
お前、いま暇か? だったらこの城を探検しようぜ! 面白そうだろ?
Mmh-huh? Sorry, you caught me napping. Everyone's talking about such complicated things, and...
Awwh... It just makes me so sleepy.
んあ……? 悪い、寝てた。 だってよお、みんな難しそうな話してるし 眠くなっちまうんだよ。
Friend greeting[ | ]
【Summoner】
? Got a message for you from【Friend】
.
お前が【Summoner】
か? 【Friend】
から お前に伝言だぜ。
Leveling up[ | ]
+[4,5] points[ | ]
Oh, man, look at these muscles. Who wants to touch 'em?
うお、ちょっと俺すごいんじゃねえ?
+[2,3] points[ | ]
Heh, not bad!
へへっ、いい感じだな!
+[0,1] points[ | ]
Huh? That's it?
え~? こんだけかよ……
Ally Growth[ | ]
You're really trusting me with this power? I don't know what to say...
お、俺にこんなに力をくれていいのかよ? まいったな……
5★ LV. 40 conversation[ | ]
I try to find souvenirs for my siblings between fights, but I can't afford anything too pricey.
Maybe a jar, or some nice cloth. Looking at things like that helps me picture their faces...
And that cheers me up, you know?
Take a look at this cog. It's a small part of something larger. Really makes you think...
You think so too? I knew you'd understand. Here, you can have it if you want.
I mean, I picked it up for you, after all. I can't get you anything too fancy, but...
Well, I saw this and pictured your face. It can be proof of our friendship. Er, I mean...
Uh, it's my way of saying thanks.
俺さ、戦闘に出るたびに弟や妹の 土産になりそうなもの、集めてるんだ。 つっても、高いものは買えねえけど。
きれいな瓶とか、布とか石とか…… こうして眺めてるとあいつらの顔が 目に浮かんで、元気が出んだよ。
そうだ、ほらこれ。きれいなネジだろ? 多分なんかの部品だと思うんだけど。 こういうのっていいよなあ。
……だろ? お前は見る目あるぜ! それ、お前にやるよ。……ていうか、 お前にやるつもりでとっといたんだ。
洒落たものとかは贈れないけどさ。 日頃の感謝っつーか、友情の証? なーんてな! へへっ……
Attack[ | ]
Audio | Transcription |
---|---|
Audio | Transcription |
---|---|
いくぜ!
| |
おりゃあっ
|
Damage[ | ]
Audio | Transcription |
---|---|
Audio | Transcription |
---|---|
いってえ…!
| |
うわあああーっ!!
|
Special trigger[ | ]
Audio | Transcription |
---|---|
This is the part that hurts! | |
You and me! | |
This one's mine! | |
Have some of this! |
Audio | Transcription |
---|---|
これで終わりだ!
| |
いくぜ!
| |
俺だって!
| |
これでもくらえ!
|
Defeat[ | ]
Audio | Transcription |
---|---|
Augh... |
Audio | Transcription |
---|---|
いってえ……
|
Status page[ | ]
Audio | Transcription | Rarity |
---|---|---|
Hehheh
|
1 | |
I'm not great with the tough stuff.
|
1 | |
Oh, need something? Ready to do my best.
|
1 | |
Our village? It's a great place.
|
1 | |
Hey! Is this any time to be fooling around?
|
4 | |
Might have to tell me something twice before it sinks in.
|
4 | |
There's no way I'm going to let Alm show me up.
|
5 | |
You're pretty interesting, you know that?
|
5 |
Audio | Transcription | Rarity |
---|---|---|
へへっ
|
1 | |
難しいことは苦手なんだよ……
|
1 | |
よくわかんねえけど、がんばるぜ!
|
1 | |
俺たちの村、いいところなんだ。
|
1 | |
なんだよ、ふざけてるのか?
|
4 | |
空気読めないってよく言われるんだよな。
|
4 | |
アルムには負けたくねえなあ……
|
5 | |
お前、おもしろい奴だなあ。
|
5 |
Turn action[ | ]
Audio | Transcription |
---|---|
Yeah! | |
Hmmm... | |
Leave it to me! |
Audio | Transcription |
---|---|
おう!
| |
うーん……
| |
任せろ!
|
Story appearances
|
― Tobin: The Clueless One, Entrusted Hope/Wil: Unequaled Archer |